08 enero 2014

Dulcísimo

I
Para significar la metáfora silenciosamente, hube de conseguirlo de plata porque el que era hermoso y de damasquinado muy pronto mostró el cobre. Y, claro, el baño de oro se fue mellando, e impregnada quedó mi piel de áureo polvo finísimo. Pero el cobre, dicen, es venenoso, y además, para no destruir su dorada belleza, tuve que guardarlo del constante contacto con mi pecho. Para significar la metáfora, hube de conseguirlo de plata: real, sencillo, redondo. La virtud de la plata es que, al mellarse, no envenena. 

¿Qué guardo en el guardapelo de plata?

Aire.


II
De pronto me pregunto si Emma Bovary y Blanche Dubois cometieron el mismo error: tener las expectativas mucho más arriba de lo que podían permitirse. Por supuesto que Blanche Dubois cometió un pecado que es lo que la condena (yo, por ejemplo, debería quemar el blog). Emma Bovary, en cambio, no acaba nunca de poner los pies en la tierra y por eso todo mundo le ve la cara, mientras ella le ve la cara a Charles creyéndolo un pozo sin fondo... justo porque no acaba de poner los pies en la tierra. En el caso de Emma ¿qué es poner los pies en la tierra? ¡Ah, bueno! Ahí está Scarlett O'Hara para una versión lúcida de la tonta Emma, donde en vez del imbécil de Charles, a quien no se le puede amar es nada más y nada menos que a Clark Gable; de dónde la moraleja es clara: a quien no se le puede amar, por más que nos ame, no se le puede amar. Así que la moraleja de Madame Bovary, nos ha enseñado Scarlett O'Hara, no es que hay que conformarse con la realidad, sino hay que aceptar la realidad. Una vez aceptada la realidad o, mejor digámoslo en filosófico, una vez que nuestras creencias se corresponden con la realidad, podemos satisfacer nuestros deseos. Entonces la oración con la que comencé era falsa: el error de Bovary y Dubois no fue el tener demasiadas altas las expectativas, sino el no aceptar la realidad a partir de la cuál había que construir el camino para alcanzar lo esperado... y, bueno, la conclusión es: un hombre jamás puede ser fuente de la felicidad o el fin de la vida. Lo que el viento se llevó no es desmoralizador porque la fuente y el fin de la vida de Scarlett es "Tara". 


La perdición de las mujeres
son los malditos varones.


III
En el pecho llevo un guardapelo de plata cuyo contenido es puro aire. Contiene algo más, pero aquello no puede fácilmente adosársele sin conflictos metafísicos: significado. El chunche que llevo en el cuello representa una metáfora. Cierro los ojos, cansada, y justo antes de conciliar el sueño pienso en ciertos rostros. Pienso el ellos y pienso en Blanche, en Emma y en Scarlett. Y pienso en su condena. Y me pregunto si es mi condena. ¿Quién me creo yo para pretender doctorados en Europa o el amor de hombres jovensísimos? ¿No debiera conformarme con mi guardapelo metafórico? ¿No debiera hacer recuento de mis pecados antes de lanzarme hacia el futuro? 

¿Cuál es mi Tara?

IV
Díganle a mi Clark Gable que no pase de largo por mi vida... que soy capaz de quitarme el guardapelo.


No hay comentarios.: