Este NO ES un texto para Valerio
I'm sorry.
atte: la infiel.
Al Bello
Ojalá alcanzara mi susurro
tu oído lejano. Y tu cabello
se mueva suave, bajo mi verso.
No tengo prisa, rizos enormes.
soy casi toda aún un glaciar.
En lo que vuelves yo me derrito
y me hago nube y vuelvo a volar.
se mueva suave, bajo mi verso.
Así, por bello, rondo tus rizos.
y les declaro mis pensamientos
y les declaro mis pensamientos
siempre despacio, nunca con prisa.
pues eres vino —lujo espumoso—
y no eres agua, ni estoy sedienta.
y no eres agua, ni estoy sedienta.
No tengo prisa, rizos enormes.
soy casi toda aún un glaciar.
En lo que vuelves yo me derrito
y me hago nube y vuelvo a volar.
Al Griego
por sus palabras caleidoscopio.
Y por sus aves que volisuben
y en luego rápido volibajan,
y en luego rápido volibajan,
y todo aquello de intraducible
que sólo toca el área de Broca.
y yo me como verbos del griego,
entre los dientes los ruedo lento
y a mordiditas, los memorizo
y derretidos, los paladeo.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario